Стаття розглядає тісний зв’язок між святом Обрізання Ісуса та наданням Йому імені, яке вказує на Його роль як Спасителя та помазанця. Вивчається значення ім’я Ісус у різних мовах та контекстах, а також подано інші імена Месії, які розкривають різні аспекти Його служіння.

Звучання і значення імені Ісус у контексті Святого Обрізання

Свято Обрізання Господнього, яке ми вчора відзначали, безпосередньо пов’язане з нареченням Новонародженого Спасителя іменем Ісус. У давні часи на 8-й день після народження (за чинним календарем ця дата припадає на 1 січня) над хлопчиками звершували обряд обрізання крайньої плоті на знак завіту між Богом та Авраамом, родоначальником єврейського народу, і його нащадками.

В обрізанні, як зараз у Хрещенні, людині давали ім’я. «А як минуло вісім днів, коли належало обрізати Його, дали Йому ім’я Ісус, наречене ангелом ще перед тим, як зачався Він в утробі», – оповідається в Євангелії (Лк. 2: 21). Дійсно, ім’я Сина Божого Діва Марія дізналася ще в день Благовіщення, коли архангел Гавриїл сповістив Їй: «Не бійся, Маріє! Бо Ти знайшла благодать у Бога. І ось зачнеш в утробі і народиш Сина, і наречеш ім’я Йому Ісус. Він буде Великий і Сином Всевишнього наречеться» (Лк. 1: 30 – 32).

НАШ ТЕЛЕГРАМ

Також саме це ім’я ангел Господній об’явив уві сні праведному Йосифу Обручнику: «Йосифе, сину Давидів! Не бійся прийняти Марію, жону твою, бо зачате в Ній є від Духа Святого. Народить же Вона Сина, і наречеш Йому ім’я Ісус, бо Він спасе людей Своїх від гріхів їхніх» (Мф. 1: 20 – 21). Тож ім’я Ісус, яким назвуть Богонемовля, земні батьки знали задовго до Його народження.

Ісус у перекладі з давньої єврейської мови означає «Бог спаситель, Бог спасає». Але розуміємо, що звичного для нас звучання цього імені в єврейській мові немає. Там це ім’я звучить подібно до «Ієшуа», «Єгошуа». А звичне для нас звучання імені Ісус є фонетичним наслідуванням грецької форми, вжитої в оригінальному тексті, та результатом перекладів Біблії, через що різними мовами воно звучить неоднаково.

В грецькій мові ім’я Сина Божого звучить як Ісус Христос (Ἰησοῦς Χριστός). Христос з грецької означає «Помазаник», що єврейською звучить як Машіах – Месія. У стародавньому Ізраїлі помазаниками називали царів, первосвященників і пророків після прийняття ними шанованої посади та подальшого помазання особливо освяченим миром на знак обраності. Таке помазання було і на Сині Божому: «Дух Господній на Мені; бо Він помазав Мене благовістити убогим, і послав Мене зціляти розбитих серцем, проповідувати полоненим визволення, сліпим прозріння, відпустити замучених на волю» (Лк. 4: 18).

З Писання дізнаємось і про інші імена Месії. Пророк Ісая звіщав: «Ось Діва зачне і породить Сина, і дадуть ім’я Йому Емануїл, що означає: З нами Бог». Пророк Ісая провіщає ще й інші імена Месії: «Бо Немовля народилося нам – Син даний нам; владарювання на раменах Його, і наречуть ім’я Йому: Дивний, Радник, Бог кріпкий, Отець вічности, Князь миру…» (Іс. 9: 6).

НАШ ТЕЛЕГРАМ

А загалом дослідники нараховують у Біблії близько 200 найменувань і титулів Христа: Світло для світу (Ін. 8: 12), праведний Суддя (2 Тим. 4:8), Цар царюючих i Господь пануючих (1Тим. 6: 15), Альфа й Омега (Одкр. 1:8), Хліб життя (Ін. 6: 35), Визволитель (Рим. 11: 26), Пастир Добрий (Ін. 10: 11), Слово життя (1Ін. 1: 1) та інші.

Кожне таке імʼя означає той чи інший аспект служіння втіленого Сина Божого. Але найголовнішим з цих служінь є те, що Він став Спасителем людини і світу.

Тому саме це імʼя – Ісус, яке вказує, що Він є Бог і Спаситель, – отримало Богонемовля під час наречення в день обрізання.

Слава Ісусу Христу!